<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;"><DIV>Sellamat Dayle !</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I agree, that's going to be an interesting point, if the chosen auxlang permits such minor changes. </DIV>
<DIV>On the auxlang list, a few months ago, we had wondered about the possible evolution of our invented auxlangs. </DIV>
<DIV>For sambahsa, my interrogation concerned the existence of the "undetermined" gender, i.e. when the gender of the substantive is unknown or when it is a plural of different genders. Will the speakers maintain it or, on the contrary, drop it, and replace it with the masculine ? Another question refers to the optional endings of substantives which appear mainly in the written language. Will they endure or be given up ? </DIV>
<DIV>The mother language will surely reflect in the use of tenses; I know that I tend to use more periphrastic tenses when I translate from English than from French. </DIV>
<DIV>The vocabulary will surely bear the mark of its speakers (Sambahsa has a lot of influences), in a first time, they may tend to overromanize it ! </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Olivier</DIV>
<DIV><A href="http://sambahsa.pbworks.com/">http://sambahsa.pbworks.com/</A> <BR><BR>--- On <B>Tue, 6/23/09, Dayle Hill <I><dwhmusic32@yahoo.co.uk></I></B> wrote:<BR></DIV>
<BLOCKQUOTE style="BORDER-LEFT: rgb(16,16,255) 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><BR>From: Dayle Hill <dwhmusic32@yahoo.co.uk><BR>Subject: [conlang_learners] Food for thought<BR>To: conlang_learners@conlang.org<BR>Date: Tuesday, June 23, 2009, 2:42 AM<BR><BR>
<DIV id=yiv1907305699>
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=0>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top>
<DIV>You know what's going to be interesting about this project? The degree of how much the chosen conlang may change or mature.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>It's like: you paint a wall in your house, just plain white. But then you start adding pictures or other colours, borders; it picks up dirty marks from the dog or the children, and over time it's no longer the white wall it once was. Thats a bit like our conlangs; when we create them, they're quite rigid at first, not too dynamic. But after a while, we change things (or others change or influence it) and it becomes much more dynamic and 'colourful. </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Sometimes our own thinking becomes quite narrow, and the introduction of a fresh mind can have some interesting results.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Another thing I was thinking about, was the stylistic value of a conlang (or indeed a natlang). I think that the hardest part of learning a language is not the grammar or lexicon, but its style. This is something I feel that can't really be taught, but has to be felt or understood from the heart. If I can give a tiny example: "There is a dog in the garden"...but say in German: "Es gibt einen Hund im Garden". Then quite literally translate that: "It gives a dog in the garden". Very different in style.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I think this is going to be another interesting feature of this project; seeing how we adapt to the style of the chosen conlang. </DIV>
<DIV>Dayle<BR><BR></DIV>
<DIV><FONT color=#6000bf size=4 face="comic sans ms">"I'm strange to those who are normal, and normal to those who are strange; quite frankly-I prefer the latter"!</FONT></DIV></TD></TR></TBODY></TABLE><BR></DIV><BR>-----Inline Attachment Follows-----<BR><BR>
<DIV class=plainMail>_______________________________________________<BR>conlang_learners mailing list<BR><A href="http://us.mc574.mail.yahoo.com/mc/compose?to=conlang_learners@conlang.org" ymailto="mailto:conlang_learners@conlang.org">conlang_learners@conlang.org</A><BR><A href="http://lists.conlang.org/listinfo.cgi/conlang_learners-conlang.org" target=_blank>http://lists.conlang.org/listinfo.cgi/conlang_learners-conlang.org</A><BR></DIV></BLOCKQUOTE></td></tr></table><br>